i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.11.3
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 458.11.3 (TX 27.11.2014, TR )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14''''
§ 15''''
§ 16'''''
§ 15''''
7
69
--
[
…
]
D
U
-naš
ZI
=KA
wa
[
r-
…
]
69
A
4
3'
[
…
]
D
U
-na-aš
ZI
-KA
wa-a
[
r-
8
…
]
70
--
[
…
]
karaduš=duš
la-
[
…
]
70
A
4
3'
[
…
]
4'
[
…
]
ka-ra-du-uš-du-uš
9
la-
[
…
]
71
--
[
…
]
…
ŠA
D
U
ZI
=KA
QĀTAMM
[
A
…
]
71
A
4
4'
[
…
]
5'
[
…
]
x
10
ŠA
D
U
ZI
-KA
QA-TAM-M
[
A
…
]
72
--
[
…
ANA
LUGAL
MUNUS
]
.LUGAL
anda
naišḫut
72
A
4
6'
[
…
]
.LUGAL
*an-da*
na-iš-ḫu-ut
73
--
…
[
…
]
73
A
4
6'
11
x
[
…
]
7'
[
…
]
74
--
[
t
]
=ašta
kuit
D
U
-ni
id
[
a-
…
]
74
A
4
7'
[
t
]
a-aš-ta
ku-it
D
U
-ni
i-d
[
a-
…
]
75
--
[
…
-i
]
kitti
anda
[
…
]
75
A
4
7'
[
…
]
8'
[
…
-i
]
k-ki-it-ti
an-
⌈
da
⌉
[
…
]
76
--
[
…
-y
]
ann
[
a
(
-
)
…
]
76
A
4
9'
[
…
-i
]
a-an-n
[
a
(
-
)
…
]
77
--
[
…
]
…
[
…
]
77
A
4
10'
[
…
]
x
[
…
]
(
Bruch
)
(
Lücke unbestimmbarer Größe
)
7
Dieser Abschnitt erinnert an KUB 33.51
8
Nach der Vergleich mit KUB 33.51, 4'-9' (CTH 334.2.B) könnte es sich um
(
GIŠ
)
warsam
(
m
)
a-
„Feuerholz“ handeln.
9
Evtl. mit einer Form des Verbs
lalukk-
„hell werden zu ergänzen. Vgl. dazu KUB 33.51 (CTH 334.2.B), 8'-9'.
10
Zu erkennen ist das Sumerogramm
ZÌ
.
11
Eventuell als
k[a-
,
u[š-
oder
i[š-
zu lesen.
Editio ultima:
Textus
27.11.2014;
Traductionis